Древние латинские тексты, написанные на папирусе, раскрывают новую информацию о римском мире


Фото из открытых источников
Исследователи расшифровали ряд древних латинских текстов, написанных на папирусе. Результаты их работы позволяют многое сказать о римском обществе и образовании, а также о распространении латинского влияния.
 
Хотя количество латинских текстов, записанных на папирусе с I века до н.э. мне. вплоть до VIII века н.э., постоянно увеличивается, благодаря новым археологическим находкам, этим текстам часто не уделяют должного внимания. Как таковые, они представляют собой обширный неиспользованный источник информации и понимания развития древнеримской литературы, языка, истории и общества.
 
В частности, латинские тексты на папирусе могут предоставить информацию о литературной и языковой эмиграции того времени. Это также может рассказать больше об образовательной среде и нарисовать более четкую картину римской экономики и общества.
 
Именно поэтому был запущен проект PLATINUM, который начал свою работу с первоначальной инвентаризации существующих латинских текстов на папирусе для создания и обновления коллекций.
 
«Главной новинкой стал междисциплинарный подход, с которым мы работали над этими текстами, чтобы довести их до сведения латинистов, лингвистов и классических историков в целом», — рассказала координатор проекта Мария Кьяра Скапатиччио из Университета Фридриха II в Неаполе (Италия).
 
Проект дал интересные результаты. Это включает в себя удивительное открытие истории Сенеки Старшего. «Никто из нас не мог представить, что столь важная работа может быть найдена в одном из обугленных папирусов Геркуланума», — говорит Скаппатиччо. 
 
Кроме того, в результате проектной работы среди ученых циркулирует множество ранее неизвестных текстов. Команда помогла установить новые партнерские отношения и обмены между академическими и культурными учреждениями.
 
Также был обнаружен единственный известный латинско-арабский папирус. В этом тексте арабский язык транслитерирован на латиницу. Этот текст уникален и свидетельствует о взаимодействии между латинским языком и культурой и арабским языком и культурой в раннесредневековом Средиземноморье.
 
Исследование помогло пролить новый свет на распространение латыни, особенно в провинциях поздней Римской империи. Внимательное изучение имеющихся в то время книг, инструментов и материалов позволило понять, например, как преподавалась латынь как иностранный язык.
 
Ученые отмечают, что теперь стало больше известно о том, что латинская литература была распространена в Восточной Римской империи и как эта литература могла влиять на знания. Например, одной из основных причин изучения латыни была необходимость ознакомиться с римским правом. Более того, по словам исследователей, их работа дает лучшее понимание культурных взаимодействий того времени и затрагивает римский ориентализм как аспект мультикультурализма в античности и поздней античности.