Свиток с изображением крысиного свадебного банкета дает важное представление о кулинарии в средневековой Японии


Фото из открытых источников
Крысы на кухне. Обычно это подразумевает проблемы с чистотой и безопасностью. Но в средневековой Японии наличие крыс на кухне могло иметь совершенно иное значение.
 
Так обстоит дело с «Иллюстрированной крысиной сказкой» (Нэдзуми но соси эмаки), анонимным японским свитком с картинками, созданным между 1550 и 1650 годами, на котором изображен крысиный свадебный банкет.
 
«В средневековой и ранней современной Японии было написано довольно много историй о крысах, и многие из них превратились в свитки с картинками, в которых иллюстрации сочетались с текстом», — сказал Эрик Рат, профессор истории в Университете Канзаса. «Но что отличает этот пример, так это подробные сцены приготовления пищи. Есть только один другой свиток с картинками, на котором изображены сцены приготовления пищи того периода, поэтому, как историк еды, я хотел посмотреть, чему я могу научиться из этой истории о крысах».
 
Результатом стала его статья «Что крысы рассказывают о кулинарии в позднесредневековой Японии». В нем рассматривается, как это произведение искусства является важным источником для понимания персонала и процедур приготовления еды в ту эпоху и как гендерное и статусно-сознательное разделение труда отразило то, как еда играла важную роль в репрезентации власти. Статья опубликована в октябрьском выпуске журнала Gastronomica: The Journal of Food and Culture.
 
Создатели «Иллюстрированной крысиной сказки» показывают грызунов, принимающих человеческие роли, поэтому свиток также можно рассматривать как изображение японского общества.
 
«Другими словами, то, как художники изобразили крыс, готовящихся к банкету, дает представление о разделении труда и рабочем процессе на кухне в элитных домах 16 века, в эпоху, когда других визуальных источников было очень мало. Мы узнаем, что это специально обученный самец (крысы) повара выполняли престижные задачи, такие как нарезка мяса, а работницы выполняли ручной труд, например, перемалывание риса на улице», — сказал Рат.
 
Профессор впервые узнал, что копия этого свитка находится в Публичной библиотеке Нью-Йорка. Затем он получил грант от кулинарных историков Нью-Йорка, который позволил ему изучить этот предмет лично.
 
Помимо общих комментариев о классах и обществе, в свитке есть и некоторые конкретные.
 
«Одним из ведущих культурных влиятельных лиц конца 1500-х годов был чайный мастер Сэн-но Рикю, который, как многие утверждали, изобрел японские традиции чайной церемонии. На свитке с картинками он появляется в эпизодической роли в виде крысы. Также кажется, что крысы были большими любители пить сакэ не меньше, чем люди», — сказал Рат.
 
По его словам, в современной Японии нет никакой конкретной связи между крысами и кулинарией.
 
«Сегодня никому не нравится видеть крысу на кухне, и то же самое было верно и в средневековой Японии. Крысы потребляют пищу, и многие истории о них связаны с их аппетитом. В свитке с картинками, который я изучал, некоторые из У персонажей-крыс были такие имена, как Тобей-Любитель Бобов, Плохое Таро-Обжора и Куранодзё-Рисоед», — сказал Рат.
 
Однако «Иллюстрированная крысиная сказка» переворачивает представление о крысах как потребителях с ног на голову, превращая их в производителей, потому что это история крысиного повелителя, который хочет жениться на человеке. Поэтому ему нужен роскошный свадебный банкет в стиле сёгуна.
 
Рат сказал: «Свадьба требовала огромного и сложного пиршества со специальными поварами-крысами, средневековым японским эквивалентом крысы из фильма «Рататуй».
 
Помимо информации, которую свиток дает о пищевых привычках в позднесредневековой Японии, статья Рата показывает междисциплинарный характер истории питания.
 
Он сказал: «Это дисциплина, в которой такие ученые, как я, часто черпают идеи из других областей и используют ряд источников, когда пишут о прошлом».